- Чем шофёр отличается от водителя
- Какая разница между водителем и шофером, да и как их различать
- Шофёр и водитель: в чем разница?
- Чем отличается шофёр от водителя?
- Чем похожи предложенные определения?
- Явное отличать отличающие шоферов от водителей?
- Рулило, извозник, шеф… как еще в народе называют водителей
Чем шофёр отличается от водителя
Многие сегодня не увидят разницы между словами, но формально она есть. Хотя в современных словарях слово «шофёр» вообще исчезло или является устаревшим синонимом слова «водитель». Но на самом деле разница есть и это весьма интересно.
Начнем со слова «шофёр». Оно пришло в русский язык из французского (поэтому, кстати, у этого слова постоянное ударение на второй слог: шофёры, шофёров и так далее). Chauffeur в дословном переводе с французского означает «кочегар», «истопник». Так раньше называли людей, которые подкидывали дрова и уголь в топку паровозов в XIX веке.
Затем так начали называть тех, кто управлял локомотивом, а потом когда стали появляться первые автомобили, чтобы не придумывать новое слово, так начали называть и тех, кто управлял автомобилем.
К слову сказать, раньше управление автомобилем было довольно грязным делом. Не было никаких электрических стартеров, все время приходилось что-то подкручивать, подмазывать и так далее. СТО тоже не было, так что обслуживанием и ремонтом занимался тот же человек, что и водил машину.
В послевоенное время в СССР началась активная автомобилизация. На дорогах стали появляться не только грузовые и правительственные машины, но и обычные легковые. А вместе с ними механики и СТО, на которых занимались обслуживанием машин. В это же время стали появляться водители.
Вообще, если окунуться в происхождение слова «водитель», оно дословно означает «человек, указывающий путь кому-нибудь». По сути, водитель — тот, кто водит, провожает.
Теперь, когда понятны корни обоих слов, становится понятна и разница. Водитель — этот тот, кто может только лишь управлять автомобилем, автобусом. А шофёр — это человек, который не только может ездить на машине, но и способен сам починить и обслужить её.
В СССР, например, шофёрами называли профессиональных водителей. Они могли сами мотор перебрать, коробку, понять в чем проблема и так далее. Часто шофёры не доверяли свои машины даже механикам.
Удостоверение шофёра первого класса СССР. Фото: nashiavto.ucoz.ru
Однако сейчас настоящих шофёров всё меньше и меньше, и все больше и больше водителей. Даже среди профессионалов, которые работают таксистами, в автобусных парках или грузовых транспортных компаниях настоящих шофёров почти не осталось. А раз не осталось шофёров, то и слово это скоро забудется, останутся только водители.
Источник статьи: http://pulse.mail.ru/article/chem-shofyor-otlichaetsya-ot-voditelya-3002573582492807604-7780058920551899232/
Какая разница между водителем и шофером, да и как их различать
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Оба слова, «водитель» и «шофер», до сих пор присутствуют в лексике. Но обычно люди употребляют их, не задумываясь об истинном значении. По большому счету мало кто из нас вообще понимает разницу между этими определениями, да и не знают, есть ли она вообще. В действительности разница есть и существенная.
Прежде всего, разберемся, какой смысл несет в себе определение «шофер». Это слово в русском языке появилось благодаря французскому Chauffeur (в нашем варианте именно благодаря ему ударение ставится всегда не на первый, а на второй слог). Если его перевести дословно, то это «истопник» или «кочегар». В девятнадцатом веке именно так называли железнодорожных работников, подкидывающих в паровозные топки уголь или дрова.
Постепенно это определение прижилось и в отношении машинистов, управляющих локомотивами. А с появлением первого автотранспорта слово «шофер» плавно перекочевало и в автомобильный мир. В принципе все понятно – человека, который управлял машиной, как и предыдущим транспортом, тоже стали так называть, чтобы ничего нового больше не придумывать.
Стоит отметить, что управление автомобилями раньше и сейчас – это далеко не одно и то же. Дело было не настолько легкое, да и достаточно грязное. Электроники, электрических стартеров не существовало в природе. Поэтому все делалось вручную. Регулярно где-то, что-то приходилось подмазать или подкрутить, подремонтировать. О станциях техобслуживания тоже речь не шла. Поэтому человек не только водил автомобиль, но еще и ремонтировал, обслуживал его.
В Советском Союзе после Великой Отечественной войны происходила массовая автомобилизация. В разных регионах огромной страны на дорогах, кроме правительственных и грузовых автомобилей, стали встречаться и легковые машины. Параллельно начали открывать и СТО, где работали механики, обслуживающие все виды транспортных средств. Именно тогда и появились водители.
Чтобы понять, что же обозначает слово «водитель», лучше всего вернуться к его истокам происхождения. Изначально так назывался человек, который указывал кому-нибудь путь. То есть водитель – это тот, кто провожает, водит.
Разобравшись в происхождении и значении обоих понятий, несложно увидеть разницу между ними. Водитель – человек, который занимается только управлением любого автотранспорта, будь то машина или автобус. Шофер же не только водит транспорт, но и без проблем справится с любой поломкой, самостоятельно сможет отремонтировать, обслужить технику.
В Союзе Советских Социалистических Республик классных водителей, профессионалов, называли не иначе, как шоферами. Они без посторонней помощи могли определить неисправность, перебрать коробку и мотор, вернуть свое средство передвижения к жизни. Нередко такие мастера даже опытным механикам не доверяли свои рабочие или личные автомобили.
Если говорить о нашем времени, то шоферов с каждым годом становится все меньше, а водителей, наоборот, больше. Даже если речь заходит о профессионалах, работающих в крупных транспортных компаниях, службах такси, автопарках, то и здесь нечасто встретишь настоящего шофера. Эта профессия разделилась на две – водитель и механик. Соответственно, каждый занимается своим делом. Ну а если шофер, как специалист исчезает, то и само слово скорой уйдет в разряд устаревших.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Источник статьи: http://novate.ru/blogs/080520/54441/
Шофёр и водитель: в чем разница?
Обычно этот вопрос застает многих врасплох. Как это чем? Это же одно и то же. Некоторые отвечают, что шофёр — это профессия. Типа человек, который ведет собственную машину — это водитель, а человек за рулем рейсового автобуса, грузовика или машины чиновника — это шофёр. То есть как бы водитель-профессионал — это и есть шофёр. Или проще говоря, «шофёр» — это профессия. Однако, это не совсем так.
Водитель — это очень общее обозначение человека, который за рулём, умеет водить, то есть ездить. Неважно на чём: на тракторе, на легковой машине, на комбайне, на мотоцикле, на грузовике, на фуре. Происхождение слова тоже понятное. От слова водить, вести, показывать дорогу, направлять.
Шофёр — это слово, которое раньше употреблялось крайне часто, но теперь практически не употребляется и заменяется словом «водитель». На мой взгляд — это правильно, потому как «шофёр» изначально в переводе с французского означало «кочегар», «истопник».
В русский язык это слово пришло ещё во времена Царской России, когда стали появляться первый самобеглые коляски на паровых двигателях. Чтобы машина ехала, нужны было подбрасывать дрова или уголь. Поэтому и шофёр. Ещё раньше так называли людей которые подкидывали уголь в топки локомотивов. И так плавно, из одной области слово перекочевало в другую.
Потом появились машины с ДВС, но слово «шофёр» так и осталось в обиходе. Возможно потому, что в те времена в обязанности шофёра входило не только вождение автомобиля, но и поддержание автомобиля в рабочем состоянии: ремонт, замена жидкостей и так далее. Да и электрических стартеров не было, приходилось пользоваться кривым стартером, сливать на ночь воду из системы охлаждения на ночь и так далее. Это не самая чистая работа, учитывая надежность автомобилей и отсутствие асфальтированных дорог в первой половине ХХ века.
Уже во второй половине двадцатого века, когда в СССР стали распространяться легковые автомобили, они стали надежнее, появились СТО и отдельная профессия механика, произошло разделение на водителей и шоферов.
Как рассказывал мне дедушка, всю жизнь отработавший на грузовой машине, в их среде «водитель» — это было чуть ли не ругательное слово. Таких ещё называли «наездниками». Они не знали, как устроен автомобиль, по любому чиху ездили в гараж (на любой автобазе был гараж, где занимались обслуживанием и ремонтом машин) к механикам, по сути они только ездили, то есть водили машину, но починить её не могли.
Шофёр же мог по слуху определить неисправность и сам её исправить, перебрать движок или коробку, перетряхнуть подвеску. Знал: что, где и как устроено. Более того, настоящие шофера предпочитали ремонтировать свою машину самостоятельно и не доверяли её механикам.
Сейчас шоферов становится все меньше, их практически не осталось, поэтому и слово это практически не используется. Автомобили стали надежнее и одновременно технически сложнее, в них очень много электроники. Грязной работы в них практически нет, дороги качественные [по крайней мере лучше, чем в 30-ых и 40-ых] поэтому теперь «шофер» не употребляют, а вместо него всех называют «водителями». Как по мне так это тот случай, когда всё логично и правильно. Ну какое отношение современный автомобиль имеет к истопнику и кочегару? Да никакое. Водитель только рулит и нажимает педали, то есть направляет машину.
Пройдет ещё несколько десятков и, возможно, слово «водитель» тоже станет атавизмом языка, устаревшим словом, потому что человек перестанет управлять машиной, он будет только задавать маршрут или конечную цель, а управление на себя возьмет автопилот.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/imperfect_writer/shofer-i-voditel-v-chem-raznica-5f2e8d00f8aa134f80c194e7
Чем отличается шофёр от водителя?
Наверное, люди в определенный период жизни интересуются, какое отличие является ведущим между шофером и водителем? Этот интерес оправдан, ведь это близкие понятия можно даже сказать родственные.
Чем похожи предложенные определения?
Известно, что и первое и второе понятие однозначно относятся к управлению машинами. Представители двух представленных понятий обучались, чтобы принадлежать к ним.
Явное отличать отличающие шоферов от водителей?
Необходимо разграничить представленные понятия по способу применения в речи:
- шофер — определяет отношение к специализации человека;
- водитель — любитель, человек, использующий личный автомобиль.
Не менее важно отметить, что водитель — это обобщающее значение, а шофер относится к конкретному. К первому относится человек, который находится не только за автомобильным рулем, но и за рулем трактора, автобуса, катера и других средств передвижения. В то время как шофером, является лишь тот, кто водит грузовой или легковой автомобиль.
В советский час часто употреблялось слово «шофер», в современном обществе популярно употребление слова «водитель». «Шофер» является архаизмом поэтому официально его нигде не вписывают, в текущем этапе жизни общества употребляют только «водитель», а при общении допустимо употребление «шофер».
Это понятие появилось в употреблении русскоязычных граждан в 20 веке, изначально оно определяло далеко не того, кто водит машину. В России ввели его тогда, когда возникли первые движущиеся повозки, для работы которых требовались уголь и дрова.
Как стало понятно из выше написанного шофер — это профессионал, но это не запрещает нам употребить его в отношении любителя. Так если употребить слово «водитель» по каким-либо причинам невозможно, стоит произносить «шофер-любитель», например, «документ шофера-любителя».
Русский язык достаточно сложен в употреблении и изучении, но если проявлять искренний интерес к знаниям, то непременно будут получены необходимые знания для письменного и устного общения.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/bruzgach/chem-otlichaetsia-shofer-ot-voditelia-5bd9dc5040910900aab9b36b
Рулило, извозник, шеф… как еще в народе называют водителей
Не секрет, что для одних и тех же людей, явлений или вещей разные люди придумывают различные названия. Вот для водителей – тоже.
Ну, это большинство их так официально-казенно называют – водителями. А народ придумал столько тонких, смешных и даже каверзных словечек, что диву даешься. Иной раз кажется, что пора бы уже остановить это народное словотворчество в сторону водителей. ))
Давайте перечислим несколько. Эти названия взяты мною из моих наблюдений реальной жизни и из Интернета. Если вы какие-то слова не встречали – не начинайте нападать: мол, автор, откуда откопал такое? Это не откапывалось – оно само собой существует, нередко в местных диалектах, поэтому в других регионах каких-то слов могли не слышать. 🙂
Итак, самые, пожалуй, распространенные слова:
- шофер – для обозначения специальности, профессии;
- таксист, частник – причем в народе эти слова применяются не только для собственно работников такси, но и для любых товарищей, сидящих за рулем. Ну, конечно, чаще для тех, кто подвозит за деньги;
- шеф – чаще слово употребляется для тех, кто занимается извозом постоянно или временно;
- шумахер – для водителей, любящих скорость, иной раз доходящую до лихачества (и в этом случае может говориться иронично – в отличие от уважительного Шумахера-гонщика);
- рулевой – не только должность на корабле, но вот и словечко из народа для обозначения того, кто сидит за рулем автомобиля;
- тракторист, комбайнер – думаете, работник трактора? Не всегда. Иногда так зовут водителя легковушки, который водит ее как… как трактор;
- прицеп – не только то устройство, о котором вы подумали, но и водитель, которого народ в шутку так называет за своеобразную манеру вождения.
Для тех, кто «на гражданке», есть отчасти похожее слово – хвостопады.
Есть также словечки, которые придумали для обозначения конкретных специализаций водителей:
- аварийщик, вездеходчик, снегоуборщик – в зависимости от вида транспорта и службы, которую он представляет;
- дальнобойщик, фурщик, самосвальщик, дрезинер, электрокарщик, осевик (вы уже поняли, о каких специализациях речь, тут все просто);
- рейсовик (водитель рейсовых маршрутов, а не какой-то там стихийный товарищ);
- междугородник (понятно: ездит на транспорте между городами, например на автобусах);
- трамвайщик, автобусник, маршруточник, маршрутчик и маршрутник – ну, вы поняли, что это по поводу транспорта, которым данный человек управляет;
- мехводитель, автоводитель – чаще водители-профессионалы специального транспорта.
Для утончения специализаций есть и много названий, где 1-я часть – слово «водитель». Например, водитель-экспедитор, а также водитель: -телохранитель, -охранник, -снабженец, -перегонщик, -международник, -курьер, -испытатель, -инструктор, -инкассатор, -закупщик…
Есть в этом водителе-словарике и своя мифология. Автомедон – словцо, в шутку обозначающее хорошего водителя. А изначально слово идет от имени возницы древнегреческого героя Ахилла – Автомедон. 1-я часть имени не могла не быть замеченной интеллектуалами от транспорта.
А еще несколько словечек для обозначения водителей – в шутливую рифму: бомбила, водила, рулило, сшибало, прилипала.
Наконец, коли уж мы заговорили о веселых вариантах, давайте добавим ироничных наименований:
- наездник – не только тот, кто на коне скачет, но и тот, кто «железным конем» управляет, причем так, что практически скачет по трассе;
- коршун – вы догадались, что это тот, кто летает, практически парит;
- автоидиoт, eздюк, автоэкстремал, недошумахер, полуколхозник, чайник, шоферюга;
- водилка, водильщик, водятел, гope-водитель, вoдeц – собственно от слова «водитель»;
- лиxaч, лeвaк, драйвер, пасечник, yxapь, извозник, шмapoвоз – ирония зашкаливает…
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5cc88fb5178ebe00b3e6f232/rulilo-izvoznik-shef-kak-esce-v-narode-nazyvaiut-voditelei-5f3155c3be8c144e5d430a61