- Как российские машины переименовывали за рубежом
- Что означает «калина» по-фински?
- Сказочная немецкая тайга
- Элитный «Запорожец»
- Право руля!
- Сам ты Наташа!
- Бонус: Пиратский корабль
- Как наши авто называют за рубежом
- Что означает «калина» по-фински?
- Сказочная немецкая тайга
- Элитный «Запорожец»
- Право руля!
- Сам ты Наташа!
- Бонус: Пиратский корабль
- Лада Калина по-фински
- Российский курьез Лады Калины по-фински
- Происхождение названия автомобиля
- Технические характеристики Lada Kalina четко выраженные по-фински
- Pajero, Kalina, Punto и еще 5 автомобилей, название которых лучше не знать
Как российские машины переименовывали за рубежом
Нива в Антарктиде.
Во многих европейских городах сегодня можно увидеть «Лады» и «Волги». По большей части, это старые советские автомобили, которые Союз поставлял не только в страны соцлагеря: Венгрию и Чехословакию, но и в капиталистические: Бельгию, Францию, Великобританию. Реже встречаются современные экспортные модели «Лады». Причем названия этих моделей на родине неизвестны: для зарубежных рынков придумывали свои названия. И вот почему.
Что означает «калина» по-фински?
«Лада Калина» стала одним из первых автомобилей, разработанных в современной России. Ее проектировали с середины 1990-х, а массовое производство началось в 2005 году. «Калина» изначально позиционировалась как компактный хэтчбек, однако производитель АвтоВАЗ выпускал и универсалы, и седаны – считается, что россияне предпочитают именно их. По уровню комфорта «Калина» была на порядок выше своих предшественников: здесь устанавливали кондиционер, ABS, подушки безопасности. Кроме того, автомобиль получил поддержку от государства на самом высоком уровне: в 2010 году Владимир Путин совершил на ней путешествие из Хабаровска в Читу (2000 км). Автомобиль пошел на экспорт в Европу, правда, без конфузов не обошлось.
Оказалось, что по-фински «калина» означает «дребезжание», поэтому «Ладу» решили продавать просто под серийным номером 119. Интересно, что российские автолюбители на самом деле часто жаловались на скрежет и шумы в салоне.
Сказочная немецкая тайга
Культовый внедорожник «Нива» выпускается в России с 1970-х годов. До сих пор, представляете? Да, в нем нет подушек безопасности и прочих плодов прогресса за последние 45 лет, но он один из самых доступных настоящих внедорожников. С ним можно спокойно отправиться исследовать пустыни и любое бездорожье, а ремонтируется он на коленке. И пусть говорят, что автомобиль уже давно морально устарел, у него невероятное количество поклонников по всему миру. И сегодня «Нива», пожалуй, самая популярная российская машина за рубежом.
Cha già José/Flickr
При этом в Германии она продается как Lada Taiga и только в трехдверном кузове. Вообще, в России тоже в середине 1990-х продавали «Тайгу», но название не прижилось. А вот немцам понравилось. У Taiga электронная педаль газа, стальные диски, ABS, а из дополнительного оборудования можно выбрать лебедку. Просто сказка.
Элитный «Запорожец»
Запорожец, экспортный вариант
Если европейская «Калина» почти ничем не отличается от российской (разве что в начальной комплектации целых две подушки безопасности), то вот экспортные советские автомобили было не узнать. Менялись колеса, электрика, цвет и форма кузова под запросы иностранной публики. Страшно представить, но выпускались машины даже на «автомате». Самый народный советский «Запорожец» в своей версии для стран Западной Европы в 1960-х годах оснащался дополнительными зеркалами заднего вида, радиоприемником, пепельницей и усиленной шумоизоляцией. Продавали их в Финляндии, Бельгии, Чехословакии и Франции как Yalta и Eliette – оригинальное название в СССР посчитали очень сложным для произношения (небезосновательно).
Право руля!
Специально для Великобритании в Советском Союзе выпускали автомобили с правым рулем. Все началось с ГАЗ М-21 «Победа» в 1960-х (они получили название Volga M-21) – кстати, это один из самых редких автомобилей в мире. Всего их было выпущено около 100 экземпляров.
Пожалуй, самым удачным экспортным автомобилем стала «классика» — «Лада» 2105, 2104 и 2107, которая производилась в 1980-1990х. Праворульная версия для Великобритании называлась Lada Riva, также ее поставляли в Новую Зеландию и Австралию. При этом в Германии ее знали как Lada Nova, во Франции – Lada Kalinka, в Канаде – Lada Signet, на Кубе – Lada Sputnik, а в Бразилии – Lada Laika.
«Латиноамериканские» названия должны были напомнить миру о космических успехах Советского Союза – кстати, «sputnik» до сих пор считается одним из самых «узнаваемых» слов на русском языке.
Сам ты Наташа!
Lada Natasha, кабриолет
Ну, в самом деле, как еще можно было назвать «Ладу» в кузове кабриолет? Да-да, и такой тоже был. Кабриолет Natasha из трехдверного хэтчбека 2108 поставлялся в Бельгию, Францию, Голландию и Венгрию специально по заказу. Всего с 1990 до 1995 года было собрано около 450 таких необычных автомобилей.
Бонус: Пиратский корабль
В Боливии российскую «Ладу Гранту» местные жители называют «пиратским кораблем», barco pirata. Когда автомобиль только начал продаваться в этой латиноамериканской стране, местные СМИ пытались объяснить, что же значит «Лада» и решили, что оно образовано от славянского слова «ладья» — «лодка». Правда, почему именно пиратская, непонятно, но хотя бы попытались.
Источник статьи: http://ru.rbth.com/zhizn/306-russian-cars-export-names
Как наши авто называют за рубежом
Почему «Лада Калина» продается в Финляндии под другим названием и другие метаморфозы российских автомобилей на экспорт.
Во многих европейских городах сегодня можно увидеть «Лады» и «Волги». По большей части, это старые советские автомобили, которые Союз поставлял не только в страны соцлагеря: Венгрию и Чехословакию, но и в капиталистические: Бельгию, Францию, Великобританию. Реже встречаются современные экспортные модели «Лады». Причем названия этих моделей на родине неизвестны: для зарубежных рынков придумывали свои названия. И вот почему.
Что означает «калина» по-фински?
«Лада Калина» стала одним из первых автомобилей, разработанных в современной России. Ее проектировали с середины 1990-х, а массовое производство началось в 2005 году. «Калина» изначально позиционировалась как компактный хэтчбек, однако производитель АвтоВАЗ выпускал и универсалы, и седаны. По уровню комфорта «Калина» была на порядок выше своих предшественников: здесь устанавливали кондиционер, ABS, подушки безопасности. Кроме того, автомобиль получил поддержку от государства на самом высоком уровне: в 2010 году Владимир Путин совершил на ней путешествие из Хабаровска в Читу (2000 км). Автомобиль пошел на экспорт в Европу, правда, без конфузов не обошлось.
Оказалось, что по-фински «калина» означает «дребезжание», поэтому «Ладу» решили продавать просто под серийным номером 119. Интересно, что российские автолюбители на самом деле часто жаловались на скрежет и шумы в салоне.
Сказочная немецкая тайга
Культовый внедорожник «Нива» выпускается в России с 1970-х годов. До сих пор, представляете? Да, в нем нет подушек безопасности и прочих плодов прогресса за последние 45 лет, но он один из самых доступных настоящих внедорожников. С ним можно спокойно отправиться исследовать пустыни и любое бездорожье, а ремонтируется он на коленке. И пусть говорят, что автомобиль уже давно морально устарел, у него невероятное количество поклонников по всему миру. И сегодня «Нива», пожалуй, самая популярная российская машина за рубежом.
При этом в Германии она продается как Lada Taiga и только в трехдверном кузове. Вообще, в России тоже в середине 1990-х продавали «Тайгу», но название не прижилось. А вот немцам понравилось. У Taiga электронная педаль газа, стальные диски, ABS, а из дополнительного оборудования можно выбрать лебедку. Просто сказка.
Элитный «Запорожец»
Если европейская «Калина» почти ничем не отличается от российской (разве что в начальной комплектации целых две подушки безопасности), то вот экспортные советские автомобили было не узнать. Менялись колеса, электрика, цвет и форма кузова под запросы иностранной публики. Страшно представить, но выпускались машины даже на «автомате». Самый народный советский «Запорожец» в своей версии для стран Западной Европы в 1960-х годах оснащался дополнительными зеркалами заднего вида, радиоприемником, пепельницей и усиленной шумоизоляцией. Продавали их в Финляндии, Бельгии, Чехословакии и Франции как Yalta и Eliette – оригинальное название в СССР посчитали очень сложным для произношения (небезосновательно).
Право руля!
Специально для Великобритании в Советском Союзе выпускали автомобили с правым рулем. Все началось с ГАЗ М-21 «Победа» в 1960-х (они получили название Volga M-21) – кстати, это один из самых редких автомобилей в мире. Всего их было выпущено около 100 экземпляров.
Пожалуй, самым удачным экспортным автомобилем стала «классика» — «Лада» 2105, 2104 и 2107, которая производилась в 1980-1990х. Праворульная версия для Великобритании называлась Lada Riva, также ее поставляли в Новую Зеландию и Австралию. При этом в Германии ее знали как Lada Nova, во Франции – Lada Kalinka, в Канаде – Lada Signet, на Кубе – Lada Sputnik, а в Бразилии – Lada Laika.
«Латиноамериканские» названия должны были напомнить миру о космических успехах Советского Союза – кстати, «sputnik» до сих пор считается одним из самых «узнаваемых» слов на русском языке.
Сам ты Наташа!
Ну, в самом деле, как еще можно было назвать «Ладу» в кузове кабриолет? Да-да, и такой тоже был. Кабриолет Natasha из трехдверного хэтчбека 2108 поставлялся в Бельгию, Францию, Голландию и Венгрию специально по заказу. Всего с 1990 до 1995 года было собрано около 450 таких необычных автомобилей.
Бонус: Пиратский корабль
В Боливии российскую «Ладу Гранту» местные жители называют «пиратским кораблем», barco pirata. Когда автомобиль только начал продаваться в этой латиноамериканской стране, местные СМИ пытались объяснить, что же значит «Лада» и решили, что оно образовано от славянского слова «ладья» — «лодка». Правда, почему именно пиратская, непонятно, но хотя бы попытались.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/rusbeyond/kak-nashi-avto-nazyvaiut-za-rubejom-5cf13f61d9867a00b0972f81
Лада Калина по-фински
Российский курьез Лады Калины по-фински
Отечественный автомобиль России Lada Kalina стал сплошным курьезом его изготовителей. Суть происходящего заключается в самом названии, а именно в его переводе на финский язык, так как транспортное средство экспортируется в данную страну.
Происхождение названия автомобиля
Разработка автомобиля проходила весьма долго, начиная с 1993 года. Но даже эта дата не стала значимой, поскольку еще не было присвоено полное название модели. Спустя пять лет вышел автомобиль, под всем уже известным названием Лада Калина, выпускаемый ОАО «АвтоВАЗ». На российский же рынок с таким названием автомобиль был выпущен в 2004 году. Как утверждает изготовитель то название Lada Kalina берет свое происхождение от латинского, но во всех нормативных документах, которые были выданы органами государственной регистрации Российской Федерации зафиксировано название в кириллическом виде. Все действия по выпуску и надлежащего оформления казалось, были сделаны, ведь производитель «Автоваза» так долго проектировал данную модель, чтобы это был новый уровень развития технических качеств.
Технические характеристики Lada Kalina четко выраженные по-фински
После выпуска долгожданной модели последовали обсуждения новинки внутреннего рынка страны. И уже вскоре производителем была собрана информация от новых владельцев Lada Kalina относительно эксплуатации, для того чтобы развеять негативные слухи и подробнее узнать о комфортабельности автомобиля.
В результате был установлен факт ряда неполадок, с которыми собственники обращались в автосалоны, где были приобретены транспортные средства. Впоследствии этого, специалисты начали продуктивную деятельность по устранению дефектов и как следствие, было обнаружено множество проблем.
В 2013 году началась подготовка к выходу второй модели Lada Kalina, где были заменены многие части, в связи с эксплуатационными неполадками.
Производитель так и не смог улучшить качественные характеристики двигателя, поскольку его шум при торможении так и сопровождает автомобиль при поездке, а так же большой расход масла. Эти и многие другие недостатки преследуют водителей Калины, но не всех, есть и такие которые не ощущают подобного дискомфорта. Но вторая версия Lada Kalina улучшила положение по своим характеристикам, а название осталось говорить само за себя.
Источник статьи: http://kattrys.ru/node/2642
Pajero, Kalina, Punto и еще 5 автомобилей, название которых лучше не знать
«Как машину назовешь, так она и поедет» – говорится в известной поговорке. Автопроизводители тщательно подбирают названия для своих детищ, но учесть все особенности всех языков получается далеко не всегда. Больше всего конфузов – в Испании.
Mitsubishi Pajero – обидчик секс-меньшинств
Известный автопроизводитель Mitsubishi, чуть было не потерял большую часть европейских покупателей, назвав свой автомобиль Pajero. Это известное ругательное слово, вышедшее из испанского языка, выглядит как грубое высказывание в сторону гомосексуалов. Поэтому для Испании, Мексики, и других стран автомобиль переименовали в политкорректный Montero.
Chevrolet Nova – не едет
Chevrolet Nova — еще одно неудачное название. Автомобиль отлично экспортировался во многие страны, за исключением тех, где говорят по испански. В переводе с этого языка «Nova» — глагол «Не едет». Естественно, очередей за машиной с таким названием не выстроилось.
Mazda LaPuta – автомобиль легкого поведения
Одним из самых нелепых можно считать название одной из машин Mazda, «LaPuta», которое неблагозвучно для любого человека со знанием испанского: в переводе с этого языка оно означает женщину легкого поведения.
Maserati Ghibli – гиблый автомобиль
Если производители хотят, чтобы продажи в России были более оптимистичными, чем название, автомобиль для нашего рынка придется переименовывать…
Жигули – жиголо?
Тольяттинские «Жигули» стали называть «Ладами» не просто так. Название даже стали писать на зарубежный манер «Lada». В нескольких языках слово Жигули имело не очень приличные созвучия. В этом смысле особенно отличился венгерский, в котором есть выражение «щикули» с абсолютно нецензурным переводом, в других языках «Жигули» напоминали понятие «жиголо». В итоге уже в 1975 году все экспортные ВАЗы были переименованы в LADA, в России «Жигули» стали называться LADA-ми только начиная с 2004 года. Но и с «Ладой» маркетологи просчитались: во Франции модель автомобиля стала синонимом слова «ladre», что означает скупой и жадный.
Lada Kalina – трещащая машина
Недавно АвтоВаз умудрился еще раз опростоволоситься с названием: привычную для нас Lada Kalina для Финляндии пришлось переименовывать. Экспортное название — Лада 119. Потому что в переводе с финского «калина» означает треск, дребезжание, грохот. Невнимательность или скрытое предупреждение?
А дальше автомобили, названия которых в некоторых странах вообще попадают под категорию 18+. Если бы там их кто-то покупал, шильдик с названием приходилось бы заклеивать черным скотчем — цензурой.
Honda Fitta
Конфуз случился с Honda. Автомобиль спешно пришлось переименовать в Jazz. Словом Fitta в Норвегии и других скандинавских странах называют женские органы. Хоть машина скорее дамская, это совсем не повод так ее называть.
Fiat Punto
Опозорился и Фиат. Тоже в Испании. На итальянском Punto означает точка, и ничего более. В испанском языке этим словом называют мужское достоинство, причем оскорбительно маленькое. Естественно, этот автомобиль побил рекорд среди названий-неудачников.
Источник статьи: http://www.autonews.ru/news/58259dca9a7947474311fb3f