- Правильное произношение автомобильных брендов
- Правильно ли вы произносите известные марки автомобилей?
- Какие марки автомобилей все неправильно произносят
- Hyundai
- Bentley
- Lamborghini
- Haval
- Mitsubishi
- Porsche
- Mercedes-Benz
- Suzuki
- Datsun
- Правильное произношение авто брендов
- Ламборджини или Ламборгини: как все же надо произносить названия иномарок
- Hyundai
- Mitsubishi
- Lamborghini
- Porsche
- Suzuki
- Datsun
- Koenigsegg
Правильное произношение автомобильных брендов
Часто можно услышать, как автолюбители, обсуждая те или иные модели автомобилей, неправильно произносят их названия. Это понятно, ведь не каждый знаком с правилами чтения и произношения итальянского, немецкого, а тем более японского или корейского языков.
Самый яркий пример – Lamborghini, название данной компании произносят как “Ламбоджини”. Не будем вникать в правила итальянского языка, скажем только, что правильно это слово произносится как “Ламборгини”.
Из других частых ошибок можно часто услышать исковерканное название американского производителя Chevrolet. Некоторые водители, хвастаясь, рассказывают, что у них “ШевролеТ Авео или Эпика или Лачетти”. Конечная “Т” во французском языке не читается, поэтому нужно произносить – “Шевроле”, ну, или в американском варианте – “Шеви”.
Неправильно произносится и название Porsche. Автолюбители говорят и “Порш” и “ПоршЭ”. Но сами немцы и работники известного автомобильного завода в Штутгарте произносят название бренда “ПОрше” – как-никак нехорошо коверкать имя основателя этой знаменитой модели.
Если с европейскими моделями более или менее разобраться можно, то с китайскими, корейскими и японскими дела обстоят куда хуже.
Например “Hyundai”. Как только его не произносят – Хьюндай, Хендай, Хёндай. Стоит сказать, что сами корейцы это название читают как – Ханджа или Хангыль. В принципе, как бы вы не сказали, вас все равно поймут, особенно если увидят на вашей машине логотип компании. На сайтах официальных дилеров Hyundai в скобочках пишут – “Хюндай” или “Хундай”, а по транскрипции в Википедии данное название советуют произносить “Хёнде”. Для русского более привычно звучит “Хюндай”.
Вызывает проблемы и правильное чтение внедорожника Hyundai Tucson, читают и “Таксон” и Туксон”, но правильно будет – Туссан. Машина так названа в честь города в американском штате Аризона.
Mitsubishi – это еще один бренд, относительно названия которого нет согласия. Сами японцы произносят это слово как “Мицубиси”. Шепелявые американцы и англичане произносят, как “Митсубиши”. В России больше принято правильное произношение – Мицубиси, хотя часто пишут и на американский манер.
Другой японский бренд – Suzuki, который часто читают “Сузуки”, но по правилам японского языка говорить нужно “Судзуки”.
Конечно, все это не так важно и, как правило, автолюбители находят общий язык. Но когда на “Renault” или “Peugeot” говорят “Ренаульт” или “Пеугеот”, – то это действительно смешно.
Источник статьи: http://vodi.su/pravilnoe-proiznoshenie-avtomobilnyih-brendov/
Правильно ли вы произносите известные марки автомобилей?
Очень часто автолюбители говорят марки машин неправильно, а другие исправляют их и разгорается спор, но кто же из них прав?
Всем известная немецкая, ведущая на всём мировом рынке компания BMW , но мало кто знает как расшифровываются , и переводятся эти 3 буквы, об этом вы узнаете в этой статье .
Давайте же узнаем в этой статье.
1. Самая популярная ошибка в марке Lamborghini . » Ламборджини «
Итальянский язык многим не понятен для произношения, поэтому последний слог «ghi» читается как «ги», а не «джи».
Значит марка правильно произносится именно как » ЛамборГИНИ «.
Интересный факт : а вы знали, что Lamborghini называет свои модели в честь знаменитых быков?
Например: Murciélago — не » Мурчелаго / Мурчеладжо «, а «Мурсьелаго»
2. Ещё одну известную марку Porsche коверкают по разному и «Порш» и «ПоршЭ». Но немцы произносят » Порше » ударение на первый слог.
3. Корейская марка Hyundai » Хёндай «
Корейцы столкнулись с неправильным произношением своей марки не только в России. Поэтому они пытаются решить это с помощью рекламной компании.
Правильно произносить» Хёндэ «
4. Японская марка Mitsubishi .
Японский язык действительно трудный и непонятный, поэтому по правилам поднебесной можно говорить как » Мицубиси «, так и » Митсубиши «.
Просто в первом случае говорят японцы , во втором американцы . А в России чаще всего говорят » Митсубиши » и это будет правильно.
5. Еще один японец- Suzuki .
Некоторые говорят «Сузуки», но это не правильно . Если вы хотите соответствовать правильному произношению названий марок автомобилей, то произносите » Судзуки «, не ошибетесь.
6. Следующая марка, немецкий Mercedes » Мэрседэс «
Оригинальное название марки- » Мерцедес-Бенц » и ударение ставится на втором слоге!
Известный факт : в 1900 году Эмиль Еллинек , назвал компанию Mercedes в честь своей дочери по имени Мерседес (ударение на вторую Е).
Что касается Mercedes-AMG » А-Эм-Джи «
AMG — названа в честь основателей и округа – Ханса Вернера Ауфрехта, Эрхарда Мельхера и Гроссашпах. Значит говорим просто » А-Эм-Ге «.
7. Даже в американских марках делают ошибку, например Chevrolet . Многие говорят «ШевролеТ» это не правильно .
Правильно: в американском варианте — « Шеви », а в привычном виде по французски « Шевроле ».
8 . BMW — ещё одна немецкая компания, с произношением которой, мало у кого возникает проблема всё просто » Бэ-Эм-Вэ «, но как она расшифровывается знают не все, BMW — Bayerische Motoren Werke (Баварские Моторные Заводы).
Спасибо за прочтение статьи, подписывайтесь , новые статьи каждый день!
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/nat/pravilno-li-vy-proiznosite-izvestnye-marki-avtomobilei-5dc1af50e4f39f00b29c5098
Какие марки автомобилей все неправильно произносят
Мы с детства знаем названия множества брендов. Что поделать, они окружают нас повсеместно и хочешь не хочешь – запомнишь.
Но, так как большая часть названий написаны на иностранном языке, многие из них мы произносим неправильно, особенно это касается названий автомобилей.
Ниже рассмотрим ТОП-10 ошибок русскоговорящего человека.
Hyundai
Запоминаем – не «Хюндай», не «Хундай» и даже не «Хёндай». Правильно – «Хёндэ».
Bentley
Ну слово Бентли мы все произносим нормально, но вот самую популярную их модель «Bentayga», почему-то все обзывают «Бентайга». На случай, если придете в салон покупать Бентли запоминаем, что правильно – «Бентейга».
Lamborghini
Ой, это наверно самая популярная ошибка. Аж слух режет это повсеместное «Ламборджини». Аж язык заплетается. А итальянцы свой язык ломать не стали бы. «Ламборгини» – вот как оно произносится.
Haval
Китайский производитель все больше и больше представлен на наших дорогах. И чем их больше, тем чаще можно услышать «Хавейл» или вообще «Халва», по всем законам языка правильно «Хавал». Правда сами китайцы называют его «Хафу». Почему так неизвестно.
Mitsubishi
Также, как и «Ламборджини», наш человек любит всякие «Мицубиси», «Митшубиши» и пр. Правильно – «Митцубиши».
Porsche
Еще одна жертва поколения, которые изучают английский в школах, вместо немецкого. Не «Порш» и не «Поршееее». Правильно «пОрше».
Mercedes-Benz
Возможно во всем виноваты братки из 90-х, но не суть. Нет такого названия, где чисто «Мерседес», есть «МерсЕдес-Бенц», с ударением на вторую буку Е.
Suzuki
Непонятно, где русский человек увидел там букву Д, но «Судзуки» само по себе уже не звучит. Правильно – «Сузуки».
А вот данная позиция реально удивила. Тут ошибаются 100% россиян. Самый популярный в РФ немец оказывается никакой не «БэЭмВэ», а «Би-Эм-дабл-ю».
Datsun
Аналог Лады тоже имеет замудренное название. Его цена просто вынуждает ожидать этих трудностей. Дешевая разработка Ниссан произносится, как «Датсун», а не «Датсан».егодня мы расскажем Вам, какие названия авто брендов чаще всего произносят не так, как задумали авторы, и научим правильной автомобильной речи
Вот теперь при встрече с иностранцами автолюбитель не упадет лицом в грязь, а внутренний лингвист может быть спокоен.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/autovogdenie/kakie-marki-avtomobilei-vse-nepravilno-proiznosiat-5d89beabb5e99200b3c4fa43
Правильное произношение авто брендов
Множеством самых разных автомобильных компаний создаются свои бренды в надежде, что в будущем название новоиспеченной марки у всех будет на устах. Однако, как же все-таки обидно будет создателям лейблов, если названия их произведений всячески коверкают и выговаривают не так, как надо.
Вопрос этот касается не одних только модных косметических, обувных либо технических марок, а непосредственно и автомобильных брендов. Так, если произношение названий «Мазда», «Ауди» или «Феррари» не вызывает недоразумений, то имеет место и огромное количество модельных рядов машин, названия которых автолюбителями произносятся не совсем правильно, обижая тем самым разработчиков.
О произношении BMW
С этой статьи вы узнаете, какие, собственно, названия авто брендов зачастую произносятся не так, как было задумано авторами, и научитесь классической автомобильной речи. Итак, начинаем с немецкого автопроизводителя марки BMW. Свое название бренд получил с названия Баварских мотор заводов. В общем BMW является аббревиатурой от следующего словосочетания: Bayerische Motoren Werke. При этом многие филологи полагают, что верно будет произносить наименование бренда по правилам английского языка, иными словами, «Бэ-Эм-Дабл’ю». Однако, даже немцам не по душе это произношение. Из правил немецкой речи, слова должны все читаться так, как и пишутся. Следовательно, авторы названия данного автомобильного производителя не имеют ничего против произношения названия бренда в таком стиле, в каком многие автолюбители привыкли. Можно не тревожиться, если вы все продолжите произносить «Бэ-Эм-Вэ», бить вас за это не станут.
Марка «Hyundai»
К спорным автомобильным брендам относится и марка «Hyundai». Каким только интерпретациям не поддавалось название данной корейской модели. Достаточно часто во время беседы о машинах произносятся: «Хёндай» либо «Хюндай», или же «Хундай». Вышеперечисленные варианты считаются как неправильные. Переведя с корейского на язык русский название этого автомобиля, оно будет означать «современность», и произносится как «Хёндэ». Ударение же рекомендуется ставить на последний слог. Однако, во избежание путаницы и чтобы позволить поклонникам авто марки самим определиться с правильностью произношения названия, менеджеры реклам в презентациях (промо-роликах) употребляют написание бренда на латинице, а наименование бренда в той же рекламе стараются не произносить вообще.
Бренд «Lamborghini»
Очередным спорным брендом каров является производитель «Lamborghini». Борцы за чистую речь затронули поклонников и этого автомобиля. Так как корни названия авто берут начало с итальянского языка, то важно иметь в виду, что когда расположение согласной «G» находится перед буквой «H», то в русском такое буквосочетание будет произноситься как звук «Г». Так, наименование упомянутого бренда будет читаться «Ламборгини», но не так как всем уже привычно – «Ламборджини». Автолюбители же настолько приспособились к использовании последней версии, что даже в поисковой системе «Google» запросы выдаются только на «Ламборджини». Этот факт очень даже не по душе жителям Апеннин, и надумав ехать в Италию, необходимо все же подучить правильное произношение марок автомобилей, дабы не нервировать вспыльчивых итальянцев.
Автопроизводитель «Mitsubishi»
Немало споров крутится и вокруг автомобилей под названием «Mitsubishi». Большое число поклонников считают, что говорить необходимо «Мицубиши», однако этот вариант все же не отвечает грамотному произношению данного названия. Из правил японского языка, сочетания букв «sh» необходимо читать как нечто среднее меж «с» и «ш». Следовательно, будет правильно произносить «Мицубиси». К тому же, стоит помнить, что «суши» произносить надо как «суси», чтоб не обидеть красивую восточную речь.
Марка «Porsche»
Последней маркой автомобиля в нашем хит-параде, о которой мы сегодня будем говорить, станет бренд «Porsche». Автомобилистам по душе называть этот суперкар как «Порш» либо «Поршень», однако, и первая, и вторая версия правильной не является. Чтобы не запутаться, стоить запомнить, что у создателя данной машины было имя Фердинанд Порше, а названа марка была в честь своего создателя. Потому необходимо будет произносить «Порше», с ударением на слог первый, просто так правильнее, хоть и не совсем привычно.
Обычно трудности в произношении могут появиться через допущенные ошибки в переводе или ударении, а наиболее распространенной ошибкой является потерянное окончание в словах. Необходимо просто запомнить это несложное, но при этом правильное произношение брендов автомарок, что были описаны выше, дабы не травмировать нечаянно слух бренд-менеджеров, работающих над появлением на свет этих «сложно произносимых» наименований для любимых нами автомобилей.
Источник статьи: http://www.autoshcool.ru/5361-pravilnoe-proiznoshenie-avto-brendov.html
Ламборджини или Ламборгини: как все же надо произносить названия иномарок
Марки автомобилей носят непривычные для слуха нашего соотечественника названия. И тут каждый старается во что горазд: «Ренольт», «Пежот», «Ламборжини», «Датсан», «Сазуки» и т. д. Давайте узнаем, как правильно произносить названия автопроизводителей.
Hyundai
Лидером в списке самых исковерканных наименований авто можно считать Hyundai. Неправильное название «Хендай» уже настолько стало привычным и укоренилось в голове, что даже не возникает сомнения в правильности такого произношения. Кто-то умудряется изменять уже неверный вариант: «Хундай», «Хундэ» и т.д.
Корейский язык – один из самых сложных в мире. Поэтому разобраться в тонкостях не так-то просто. Сочетание «yu» дает звук «е». Однако самая проблемная часть слова – это «ai», что привыкли читать как «ай». В этом-то и ошибка, ведь «ai» — это «э». Поэтому верно читать название марки «Хендэ».
Mitsubishi
Этого японца очень часто называют «Мицубиши». Тому виной сочетание букв «sh», которое в английском языке создает звук «ш». Массовый потребитель по привычке читает название именно по английской транскрипции.
Но Mitsubishi – японская марка и языку Шекспира здесь не место. В Стране восходящего солнца отсутствует буква «ш». Японцы произносят звук «щь», который в их исполнении больше похож на «с», поэтому единственно правильный вариант произношения марки машины – «Мицубиси».
Lamborghini
Итальянский производитель носит название «Ламборгини» и никаких «джи». Сочетание «rgh» читается как «г». Если бы буква «g» стояла там одна, то имело бы место привычное для нас произношение «Ламборджини», но добавление к ней «h» превращает звук «джи» в «г».
Porsche
Немецкая марка автомобиля, которая обязана наименованием своему создателю – Фердинанду Порше. Как только ни произносят это слово – и «Порхе», и «Порче», и «Порсхе» и т. д. Самая распространенная ошибка — называть авто «Порш».
На самом деле марка произносится с буквой «е» на конце – «Порше». Согласно правилам немецкого языка все ударения в словах ставятся на первые слоги. То есть никаких «ПоршЕ» или «Порш». Доктор Фердинанд Порше не был потомком французов, как могут предположить многие, ставящие ударение на последнем слоге.
Suzuki
И снова исковерканный «японец». Не пытайтесь читать по-английски, к японскому произношению он не имеет никакого отношения. Итак, «zu» — не «зу», а самое настоящее «дзу». Поэтому и говорим «Судзуки».
К сожалению, автодилеры не учитывают этот момент и не делают работы над ошибками, а зря. Ведь название «Сузуки» уже ушло в массы и непривычный вариант будет приживаться куда труднее.
Datsun
Еще один японский бренд и очевидный вопрос: как его правильно называть? Предлагаются варианты: «Датцон», «Дацун», «Датсан» и т.п. Все они неверны.
Первая часть слова «Dat» восходит к истокам образования компании. В 1914 марка приобрела название DAT-go, где DAT означало аббревиатуру из имен учредителей. Через несколько лет было принято решение приставить «son» («сын» по-английски») к «Dat». Позднее маркетологи поменяли «son» на «sun» («солнце» на английском) как отсылку к стране восходящего солнца – Японии, родине марки. Несмотря на то, что sun произносится с «а», дилеры по продвижению авто в РФ решили иначе. Правильным вариантом будет «Датсун» с ударением на последний слог. Это больше соответствует японскому произношению.
Koenigsegg
Очень непростое слово, которое даже прочесть с первого раза мало кому удается. Шведский спорткар следует произносить как «Кенигсегг». Шведское «oe» по произношению равняется «е». Не так уж и сложно, как кажется на первый взгляд.
Возможно, какие-то названия стали открытиями для вас и вы раньше сами грешили неверным произношением автомобильных брендов. Теперь же вы лучше ориентируетесь в области автомобильной филологии и можете блеснуть приобретенными знаниями при удобном случае.
Источник статьи: http://pol-z.ru/kak-pravilno-proiznosyatsya-nazvaniya-avto/