- Перевод названий с немецкого на русский, авто и мото запчастей, деталей к технике и оборудованию
- Название запчастей легковых на немецком языке. «Особенности перевода профессиональной терминологии при описании устройства немецкого автомобиля».
- Глоссарий немецких автомобильных терминов, встречающихся в немецких автомобилях и другой технике в надписях и названии.
- Немецкий язык название детали, элемента
- Русский язык название детали, элемента
- Немецкий язык название детали, элемента
- Русский язык название детали, элемента
- Строительная техника / die Baufahrzeuge – немецко-русский перевод
- Автобус / der Bus – немецко-русский перевод
- Немецкий язык название детали, элемента
- Русский язык название детали, элемента
- Коммунальная автотехника / die Kommunalfahrzeuge – немецко-русский перевод
- Немецкий язык название детали, элемента
- Русский язык название детали, элемента
- Сельхозтехника / die Landmaschinen немецко-русский перевод
- Грузовые автомобили / die Nutzfahrzeuge / LKW – немецко-русский перевод
- Автомобильный инструмент и приспособления немецко-русский перевод
- Комплектация автомобиля перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- Аксессуары перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- Рычаги управления автомобилем перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- Электрооборудование и освещение. Система сигнализации и оповещения перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- Элементы и детали кузова автомобиля перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- Двигатель перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий. Технические понятия и названия
- Функциональные системы двигателя автомобиля перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- система отопления и вентиляции перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- система выпуска отработанных газов перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- Трансмиссия / die Kraftübertragung – перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- сцепление – die Kupplung – перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- тормозная система / das Bremssystem – перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- подвеска автомобиля / die Aufhängung – перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- рулевое управление / die Lenkung – перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- колёса и шины / Räder und Reifen – перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
Перевод названий с немецкого на русский, авто и мото запчастей, деталей к технике и оборудованию
Перевод названий для авто с немецкого на русский, для покупки и продажи автомобильных зап. частей и мото запчастей, зап.частей и деталей к тяжелой и строительной технике в Германии.
Для ВАС мы составили наиболее полный АВТОМОБИЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ с НЕМЕЦКОГО языка на русский при покупке и продаже любых автомобильных запчастей, мотоциклетных запчастей, велосипедных запчастей, запчастей к снегоходу, запчастей к гидроциклу, запчастей и деталей к лодочному мотору и скутеру.
Название запчастей легковых на немецком языке. «Особенности перевода профессиональной терминологии при описании устройства немецкого автомобиля».
Автомобили, Грузовая техника и спецтехника, Мотоциклы, Прицепы, Трейлеры и авто-дома.
Тип кузова автомобиля – Wagentypen
- Кабриолет – das Kabriolet
- Универсал – der Kombi
- Седан – die Stufenhecklimousine
- Спортивный автомобиль – der Sportwagen
- Фургон (микроавтобус) – der Van
Глоссарий немецких автомобильных терминов, встречающихся в немецких автомобилях и другой технике в надписях и названии.
Русско-немецкий словарь-классификатор автомобильных терминов. Название деталей и узлов автомобиля и немецкий перевод. Технические понятия и названия, Автомобильный переводчик немецкий-русский. Теперь можно искать автомобиль, мотоцикл, велосипед в Германии без особых проблем: с нашей страницы вы имеете доступ к немецким автомобильным базам данных, состоящим из миллионов предложений.
Целью этой работы являлось создание глоссария немецких автомобильных терминов, встречающихся в немецких автомобилях.
Автомобили из Германии напрямую и все это на русском языке! В словаре переводчика более 500 слов и фраз, сокращений и фразеологических оборотов автомобильной тематики. Убедитесь сами в качестве нашего перевода.
Шаблоны писем и стандартные, часто используемые фразы на немецком языке при покупках и продаже вы можете узнать и прочитать на странице “Шаблоны писем и фразы на немецком языке используемые в магазинах”
Немецкий язык название детали, элемента
Русский язык название детали, элемента
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
Bar | за наличные, наличные деньги |
Bauart | исполнение |
BC, BCM | бортовой компьютер |
Beheizt | с обогревом |
Beifahrer | пассажир (рядом с водителем) |
Bereifung | резина |
Besitz | собственность |
Betriebsanleitung | руководство по эксплуатации |
Betrbsst. | часы работы |
Beule | вмятины |
billig | дешевый, дешевле |
bis | до |
BJ | год производства сокращ. |
blau farbe | голубой цвет |
bleifrei | неэтилированный (бензин) |
Blinker | поворотник, сигнал поворота |
Bordcomputer | бортовой компьютер полн. название |
BR, Breitreifen | широкие шины, “лапти” |
Bremsbelege | тормозные накладки |
Bremsen | тормоза |
Brutto (Price) | цена включает 19% НДС налог (Brutto / 1,19= Netto) |
BSU | инспекция, проверка тормозов |
C
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
CD-Wechsler | магазин для компакт дисков |
D
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
Dachgepacktrager, DGT | крепление на крыше для багажа |
Dachluke | люк в крыше |
Defekt | повреждение, дефект |
Delle | вмятины |
Diebstahlrucklaufe | автомобиль, возвращённый после кражи |
Dienstwagen | служебный автомобиль |
DoKa | двойная кабина, дубль кабина |
Doppel | двойной |
Doppelkarte | страхов. документ (для получения номеров) |
Drehsitze | поворачивающееся сиденье |
Drehzahlmesser, DZM | тахометр |
DSW | двойные фары |
dunkel | темный |
Durchladesystem | отверстие в спинке заднего сиденья для длинномерного груза |
durchschnitt | в среднем, среднее |
DZM | счетчик оборотов, тахограф |
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
EAS, eASP, eAussenspiegel | электрические зеркала |
eDach | электрический люк |
Edelholz | дерево об отделке |
eFH, eFensterheber | электрические стеклоподъемники |
eingebaut | встроенный |
Einparkhilfe | парктроник |
Einspritz (Einspr.) | инжектор, инжекторный тип |
Einwandfrei | без недостатков |
el. | электрический |
el.FH. | электрический стеклоподъемник сокр. |
Ersatzteile (E-Teile ) | запчасти |
eSD | эл. люк |
eSSD | эл. стальной люк |
ESP | электронная программа стабилизации движения |
etc. | и так далее, и т.д. |
Extras | дополнительные принадлежности, аксессуары |
EZ | дата ввода в эксплуатацию ТС |
F
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
Fahrbereit | на ходу |
Fahrgestellnummer | номер кузова |
Fahrradtrager | кронштейн для велосипеда |
Fahrzeug | транспортное средство |
Fahrzeugbrief | документ на владение транспортным средством |
Fahrzeugschein | техпаспорт |
Faltdach | складная крыша |
Felgen | диски |
Fenster | окно |
Fernvk.hs. | кабина для водителей |
FH(Fensterheber) | стеклоподъемник |
Fliessheck | седан |
FP (Festpreis) | цена без торга, окончательная цена |
frei | свободный |
Frontschutzbugel | трубчатый бампер (на джипах), бампер из трубы |
funktioniert nicht | не работает, не функционирует |
Fuhrerschein | водительские права |
FW | шасси сокр. |
G
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
G-Kat, Kat | регулируемый катализатор |
Gang | передача |
Garagenfahrzeug, Garagenwagen | машина парковалась в гараже, гаражное хранение авто |
Gebraucht(wagen) | б/у автомобиль, подержанный авто |
Gelandewagen | джип |
gelb | желтый цвет |
gepflegt | ухоженный |
Gesamtgewicht | общий вес |
geschlossener | закрытый |
get.(getrent) | раздельный |
getont | тонированный |
Getriebe | коробка передач |
Gewicht | вес |
Glas(schiebedach) | стеклянный люк |
grau | серый |
grun | зеленый |
gunstig | выгодный, доступный |
H
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
Hinten | сзади |
Hagelschaden | царапины, следы, вмятины (от града) |
Hand(1-Hand) | рука (один владелец), из первых рук |
Handler | продавец |
Hardtop | твердая крыша |
Heckscheibenwischer, HSW | омыватель заднего стекла |
Heizung (Hzg.) | обогрев |
hoch | высокий |
Hochdach | высокая крыша |
Holz | дерево |
Hubraum | объем двигателя |
I
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
Innen | внутри |
Innenausstattung | внутренняя отделка |
Intercooler | интеркулер |
IR-Fernbedingung | дист. управление |
Insp. | инспекция сокр. |
J
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
Jahreswagen, JW | годовалый автомобиль, однолетка |
K
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
K. A. | нет данных о … |
kaputt | сломанный, не рабочий |
Kasten | ящик, отсек |
Kauf | покупка |
Kaufvertrag | договор купли / продажи |
kein | нет, никакой |
Kennzeichen | номера |
Kfz | транспортное средство сокр. |
Kilometerstand(Kmstand) | пробег |
Kipper (Ki) | с опрокидывающимся кузовом, самосвал |
klein | маленький |
Klima, Klimaanlage | кондиционер, климатическое оборудование |
Klimaautomatic | автоматический кондиционер |
Km.stand | пробег |
Koffer | багажник, багажное отделение |
Kofferraumabdeckung | перекрытие, закрывающее багажник |
Kopfstutze | подголовник |
kostenlos | бесплатно |
kpl | в комплекте |
Kratzen | царапины |
Kraftstoff(art) | тип топлива |
Kupplung (Kuppl.) | сцепление |
L
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
Laderaumabdeckung | шторка, закрывающая багажник |
Ladefl. | площадь под загрузку |
lang | длинный, длины |
Last | грузовой |
Laufleistung | пробег, выработка |
Lautsprecher | динамики аудио |
Leasingrucklaufer | машина из лизинга |
Leder(polster) | кожа покрытие |
Leichtmetallrader | литые металлические диски, “литьё” |
Leistung | мощность, продуктивность |
Lenkrad | руль |
Leselampe | лампа для чтения в плафоне |
lfd. | по порядку сокр. |
Limousine | лимузин |
Lichtm. | генератор |
LKW | грузовой, грузовик, большегруз |
LM | легкий метал (напр. в дисках), облегченный |
luckenlos | непрерывно |
M
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
Mal | раз |
Mangel | недостаток |
metallic | металлик |
MFA | многофункциональное табло |
mit | с |
Mod. | модель сокр. |
Monat (alt) | месяц (время) |
mtl. | ежемесячно сокр. |
Multifunktionslenkrad | многофункциональный руль |
MwSt 19 %( ausweisbar) | НДС 19% налог который возможен к возврату при импорте ТС |
N
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
NAT | вспомогательный привод |
N.b. | неизвестно, нет данных |
Nebel(scheinwerfer) | противотуманные, противотуманки |
Netto (Price) | цена без 19 % НДС налога в Германии |
neu | новый |
neuw. | как новая |
Nichtraucher | не прокуренный (салон), некурящий |
Niveau(regulierung) | регулировка уровня |
Norm.bleifr. | бензин без примесей свинца |
Notverkauf | вынужденная продажа |
NP | цена нового |
NR | некурящий |
NSW | галоген противотуманка |
Nutzlast (NL) | полезная нагрузка |
O
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
Offener | открытый |
ohne | без чего-либо |
optisch (opt.) | визуальный |
Otto-Motor | ДВС с принудительным воспламенением рабочей смеси |
P
Немецкий язык название детали, элемента
Русский язык название детали, элемента
R
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
Radio-Cassette | магнитола с кассетой |
raucht | дымит |
RC | радио/магнитофон |
Reifen | колеса |
Reling, Dachreling | крепление для багажа на крыше |
Rep.Bed. | нуждающийся в ремонте сокр. |
rest. | после кап. ремонта, отреставрирована |
Rost | ржавчина |
rostfrei (rostfr.) | без ржавчины, не ржавая |
rot | красный |
Ruckbank | заднее сиденье |
Rucksitz | заднее сиденье |
S
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
Sattelzugmaschine | седельный тягач |
Schaden | повреждения |
schadstoffarm | бедный вредными веществами |
Scheckheft(gepflegt) | полная история обслуживания |
Scheinwerfer | фара |
Scheinwerfer Waschanlage | омыватель фар |
Schiebedach | сдвижная крыша |
Schiebetur | сдвижная дверь |
Schlafpl. | спальное место |
schwarz | черный |
SD | сдвижной люк сокр. |
sehr | очень |
Servo(lenkung) | гидро (усилитель руля) |
silber | серебряный |
Sitz | сиденье |
Sitzheizung | подогрев сидений |
So.-Blende | противосолнечный козырек |
Sommerreifen | летняя резина на колесах |
Sonder | особенное, специальное (предложение чего-либо) |
So.-Kfz. | особый допуск в эксплуатацию |
Sonnenschutzrolo | защитная шторка от солнца |
sparsam | экономичный, экономно |
Spigel (Sp.) | зеркало |
Sportsitze | спортивное сиденье |
springt nicht an | не заводится, не запускается |
SSD | люк в крыше, металл как крыша |
Steuer | налог (любой), но также: руль |
Stossdampfer (Stossd.) | амортизатор |
Stossstange | бампер |
Stufenheck | хэтчбэк – тип кузова |
Suche | поиск, искать |
Super bleifrei | бензин с октановым числом АИ 96-98 |
T
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
TKM | тысяч километров (о пробеге) |
Tageszulassung | однодневная регистрация |
Tank | бензобак |
Tankltr. | вместимость бензобака |
Tief(gelegt), tiefer | низкопосаженный, низкорамный, низкорамник |
Tausch | обмен, мена, мен |
Teile | части |
Tempomat | круиз контроль |
Tacho (meter) | спидометр |
Top (Zustand) | в отличном состоянии |
Traktionskontrolle | система контроля тяги |
Trennwand | разделяющая стенка |
Treibstofftyp | тип топлива |
Trittbretter | подножка, ступень |
Turig(3-t.) | Дверей кол-во (3-x дверный) |
TÜV (neu) | техосмотр (новый) |
one TÜV | без техосмотра |
Typ | тип |
U
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
umstandehalber | из-за обстоятельств |
Unfall (auto/wagen) | авария (авто/ транспортного средства) |
Umb | капитальный ремонт |
uber | свыше |
U-Kat | нерегулируемый катализатор |
unfallfrei | не аварийный, без аварийный, без аварий |
usw | и так далее |
uvm | и многое другое |
V
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
viel | много |
verstellbar (verst.) | устанавливаемый, регулируемый |
Versicherung | страховка, страхование |
Verkauf | продажа |
Verglasung | стекло, застекление |
verchr. | хромированный сокр. |
Verbreiterung | расширители на колесные арки |
VB | догов. цена (можно торговаться), по договоренности |
Vorn | спереди |
Voll (Ausstattung) vollst. | полный/ая (комплектация) |
Vorbesitzer | предыдущий владелец, хозяин |
W
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
wenig | малый |
weiss | белый |
Wegfahrsperre | противоугонка с блокировкой двигателя |
Wankel-Motor | роторно-поршневой двигатель |
Werkstattgepflegt | обслуживался на СТО, на специальной станции тех.обслуживания автомобилей |
Windschutzscheibe | лобовое стекло |
WiWa | система обмыва фар сокр. |
Wohnmobil | дом на колесах, кемпер |
WR | зимняя резина сокр. |
Winterreifen | зимняя резина на колесах |
X
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
Xenon | ксеноновые фары |
Z
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
Z.B. (zum Beispiel) | на пример |
Zentralverriegelung | центральный замок |
Zentrale Schmierung (ZSA) | центральная смазка |
zerl. | в разнообразном виде |
Zoll | таможня |
Zubehor | принадлежность, дополнение, часть чего-либо |
zugelassen (Zul.) | допущен |
Zustand (Zust.) | состояние |
Zusatz-, zusatzlich | дополнительно |
ZV | центральный замок |
ZV mit Infrarot | центральный замок с дистанционным управлением, инфрокрасным |
zwilling | двойной |
Zylinder ( Zyl.) | цилиндр |
Zylinder kaput | сломан цилиндр |
Строительная техника / die Baufahrzeuge – немецко-русский перевод
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
die Baufahrzeuge | Строительная техника |
der Ausschub | Длина выдвижения (стрелы) |
der Bagger | Экскаватор |
die Bedienung | Управление |
der Betonmischer | Бетономешалка |
die Betonpumpe | Бетононасос |
der Betonmischer | Бетономешалка |
die Gabel | Вилы – оборудование |
die Grabenwalze | Траншейный каток |
die Hebekraft | Подъемная мощность (грузоподъёмность) |
Hydraulik Anschluss | Гидрораздаточный механизм |
der Kompaktlader | Малогабаритный погрузчик |
die Kaltfräse | Асфальтосъемщик холодный, фреза для асфальта |
Ketten | На гусеничном ходу |
der Kipper | Самосвал |
der Kran | Кран |
der Lader | Погрузчик |
der Ladekran | Подъемный экскаватор погрузчик |
Mehrzweg | Универсальный |
die Planierraupe | Бульдозер, Грейдер |
Rad | Колесо, На колесном ходу |
der Schäfel | Ковш, ложка |
der Stapler | Штабелеукладчик |
der Straßenfertiger | Дорого укладчик, отделочная машина улиц |
die Tandemwalze | Тандемный каток, вальцовщик |
telescopik | Телескопический |
Tieflade | Низкормная платформа, низкорамник |
das Zementsilo | Цистерна для перевозки цемента-раствора |
Автобус / der Bus – немецко-русский перевод
Немецкий язык название детали, элемента
Русский язык название детали, элемента
Коммунальная автотехника / die Kommunalfahrzeuge – немецко-русский перевод
Немецкий язык название детали, элемента
Русский язык название детали, элемента
Сельхозтехника / die Landmaschinen немецко-русский перевод
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
die Landmaschinen | Сельхозтехника |
das Anbaugerät | Навесное оборудование |
der Anhängepflug | Прицепной плуг |
der Futterübenroder | Копатель кормовой свеклы |
der Futterübenvollernter | Комбайн для уборки свеклы |
der Häcksler | Машина для перемалывания |
der Maisdrescher | Машина для уборки кукурузы |
der Maispflücker | Комбайн |
der Pflug | Плуг |
die Sämaschine | Сеялка |
der Schlepper | Трактор, трактор-тягач |
der Spurlockerer | Рыхлитель, разрыхлитель (оборудование) |
die Vollerntemaschine | Уборочный комбайн |
Грузовые автомобили / die Nutzfahrzeuge / LKW – немецко-русский перевод
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
die Nutzfahrzeuge | Грузовые автомобили |
die Anhängerkupplung | Прицепное устройство |
Aufbau (L x B x H) | Размеры кузова (Дл х Шир x Выс) |
die Blattfederung | Рессорная подвеска |
Gänge | Кол-во скоростей коробка передач |
das Großraumhaus | Большая кабина |
das Hochdach | Высокая кабина |
der Intercooler | Интеркулер (охладитель наддувочного воздуха) |
der Kastenwagen | Грузовой микроавтобус, автофургон |
der Kipper | Самосвал |
der Kofferwagen | Автофургон с отделенным кузовом |
die Konfiguration | Колесная формула авто |
der Ladekran | Подъемный кран |
der Lärmarm | Шумопонижение |
die Nebenreduktion | Усиленный редуктор |
der Nebenantrieb | Вспомогательный привод |
die Nutzlast | Полезная (рабочая) нагрузка |
die Pritsche | Платформа |
der Radstand | База, расстояние между осями колёсных пар |
die Sattelzugmaschine | Седельный тягач |
die Servolenkung | Гидроусилитель |
das Sperrdifferential | Блокировка дифференциала |
der Treibstofftyp | Тип топлива |
die Zentralschmierung | Центральная смазка |
Автомобильный инструмент и приспособления немецко-русский перевод
Немецкий язык название детали, элемента | Русский язык название детали, элемента |
das Batterieeinladegerät | прибор зарядки аккумулятора |
der Zellenprüfer | нагрузочкая вилка электрическ. |
der Nabenzieher | съёмник ступицы |
der Lager-Abziehvorrichtung | съёмник для подшипников |
der Buchsenzieher | съёмник для втулок |
der Verdichtungsmesser, das Kompressionsdruckmesser | компрессометр, проверка компрессии |
der Mikrometer | микрометр |
die Schublehre, die Schieblehre | штангенциркуль |
die Gewindelehre | резьбометр |
die Tiefenlehre | глубинометр |
der Drehmoment-Schlüssel, der Kraftschlüssel | динамометрический ключ |
der Hammer | молоток |
der Meißel | зубило |
der Körner | кернер, керно |
die Flachzange, die Zange | плоскогубцы, пассатижи |
der Schraubenzieher | отвёртка |
der Maulschlüssel | рожковый гаечный ключ |
der Ringschlüssel | круглый гаечный ключ |
der Verstell-Schraubenschlüssel | разводной ключ |
der Hakenschlüssel | накидной гаечный ключ |
die Knarre | трещотка для торц. головок |
die Verlängerung | удлинитель для трещётки |
das Schmirgelpapier | наждачная бумага |
der Bohrer | сверло |
der Gewindebohrer | метчик |
das Gewinde | резьба |
die Feile | напильник |
der Stift | шпилька |
die Schraube | болт, винт |
die Schraubenmutter | гайка |
das Blindloch | не сквозное отверстие |
das Passloch | сквозное отверстие |
Комплектация автомобиля перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- Авторадио/кассетн.проигрыватель – das Autoradio/Cassete
- Автоматический кондиционер – die Klimaautomatik
- Кондиционер – die Klima
- Алюминиевые диски – die Alufelgen
- Антиблокировочное устройство – das Anti-Blockier-System (ABS)
- Багажник на крыше – der Dachträger
- Гидроусилитель руля – die Servolenkung
- Подушка безопасности – der Airbag
- Подушка безопасности пассажира – der Beifahrerairbag
- Прицепной крюк – die Anhängerkupplung
- Противоугонная система с блокировкой двигателя – die Wegfahrsperre
- Противотуманная фара – der Nebelscheinwerfer
- Сдвигаемый люк – das Schiebedach
- Центральный замок – die Zentralverriegelung
- Электрические стеклоподъёмники – der el. Fensterheber
- Автоматический выбор скоростного режима – der Tempomat
Аксессуары перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- Буксирный трос – das Abschleppseil
- Домкрат – der Wagenheber
- Знак аварийной остановки – das Warndreieck
- Медицинская аптечка – der Verbandkasten
- Огнетушитель – der Feuerlöscher
Рычаги управления автомобилем перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- Педаль газа – das Gaspedal
- Педаль сцепления – das Kupplungspedal
- Педаль тормоза – das Bremspedal
- Переключатель скоростей – der Schalthebel
- Рулевое колесо – das Lenkrad
- Ручной тормоз – die Handbremse
Электрооборудование и освещение. Система сигнализации и оповещения перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- Аварийная сигнализация – die Warnblinkanlage
- Аккумулятор – die Batterie
- Корпус фары – das Scheinwerfergehäuse
- Стекло фары – das Scheinwerferglas
- Фара – der Scheinwerfer
- Фара передняя – der Scheinwerfer, der Vorderscheinwerfer
- Мотор привода регулировки фар – Stellmotor des Scheinwerfers
- Указатель поворота – der Blinker
- Указатель поворота передний – der Blinker vorne
- Указатель поворота на крыле – der Blinker seitlich
- Лампочка – die Birne
- Освещение номерного знака – das Kennzeichenlicht
- Задние фонари – die Rückleuchte
- Фонарь заднего хода – das Rücklicht
- Стоп-сигнал – das Bremslicht
- Генератор – die Lichtmaschine
- Указатель топлива – die Kraftstoffanzeige
- Щиток приборов – das Armaturenbrett
- Спидометр – der Tachometer
- Тахометр – der Drehzahlmesser
- Замок зажигания – das Zündschloss
- Комплект проводов – der Kabelbaum
- Омыватель фар – die Scheinwerferwaschanlage
- Стеклоомыватель – die Scheibenwaschanlage
- Стеклоочиститель – der Scheibenwischer
- Система рычагов стеклоочистителя – die Scheibenwischer-Gestänge
Щетка стеклоочистителя – das Wischerblatt
Элементы и детали кузова автомобиля перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- Передняя часть авто – der Frontbereich
- Поперечная дуга – услилителькузова – die Domstrebe
- Обрешётка радиатора – der Kühlergrill
- Бампер передний – der Stoßfänger vorne
- Крепление бампера – die Halterung des Stoßfängers
- Усилитель бампера – der Stoßfängerverstärker
- Ограничители дистанции – der Parksensor
- Знак производителя – der Herstellerszeichner
- Крыло – der Kotflügel
- Крыло переднее – der Kotflügel vorne
- Подкрыльник / локер – die Radhausschale
- Капот мотора – die Motorhaube
- Трос капота – der Haubenzug
- Замок капота – das Motorhaubenschloss
- Лобовое (ветровое) стекло – die Windschutzscheibe
- Система рычагов стеклоочистителя – Scheibenwischer-Gestänge
- Крыша авто – das Dach
- Передняя панель – die Frontblende
- Верхняя планка передней панели – die obere Leiste des Vorderpaneeles
- Перчаточный ящик – das Handschuhfach
- Прикуриватель – der Zigarettenanzünder
- Дверь – die Tür
- Задняя дверь – die Tür hinten
- Амортизатор задней двери – der Heckklappendämpfer
- Дверная ручка – der Türgriff
- Замок двери – das Türschloss
- Ручка двери наружная – der Außengriff
- Молдинг на двери – die Schutzleiste
- Облицовка двери – die Türverkleidung
- Уплотнение двери – die Türinnendichtung
- Боковое стекло – die Scheibe seitlich
- Водительское левое боковое стекло – der Seitenglas vorne links
- Стеклоподъёмник – der Fensterheber
- Порог – die Einstiegschwelle
- Водительское сиденье – der Fahrersitz
- Заднее сиденье – der Rücksitz
- Подголовник – die Kopfstütze
- Ремень безопасности – der Sicherheitsgurt
- Спинка сиденья – die Rücklehne
- Наружное зеркало – der Außenspiegel
- Зеркало заднего вида – der Rückspiegel
- Внутреннее зеркало заднего вида – der Innenspiegel
- Номерной знак – das Kennzeichen
- Рамка номерного знака – der Kennzeichentraeger
- Буксирный крюк – der Hack
- Крышка топливного бака – die Tankklappe
- Крышка багажника – die Heckklappe
- Багажник – der Kofferraum
- Газовый амортизатор багажника – die Gasdruckfeder
- Внутренняя полка багажника на комби (роллета) – das innere Regal des Gepäckraumes
- Амортизатор – der Stoßdämpfer
- Заднее стекло – die Heckscheibe
Двигатель перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий. Технические понятия и названия
- рабочий объем цилиндра – der Hubraum
- полный объём цилиндра – der Zylinderinhalt, der Zylinder-Gesamtraum
- объём камеры сгорания – der Verdichtungsraum
- объём камеры сжатия – der Verbrennungsraum
- горючая смесь – brennbares Gemisch
- отработавшие газы – die Abgase
- искровое зажигание – die Funkzütung
- позднее зажигание – die Srätzütung
- раннее зажигание – die Frühzütung
- самовоспламенение – die Selbstzütung
- воспламенение от сжатия – die Verdichtungs-Selbstzütung
- температура вспышки – die Zündtemperatur
- температура горения – die Brenntemperatur
- топливо – der Kraftstoff
- топливная смесь – das Kraftstoffgemisch
- очищающие средство – das Reinigungsmittel
- смазка – das Schmierfett
- пенообразование – die Schaumbildung
- антифриз, тосол – die Frostschutzmittel
- фазы газораспределения – der Ventilöffnungswinkel
- допустимый зазор – zulässiges Spiel
- предельный зазор – das Grenzspiel
- регулировка зазора – die Spieleinstellung
- зазор между электродами свечи – der Elektrodenabstand
- порядок впрыска – die Einspritzfolge
- начало впуска – der Einlassbeginn
- начало выпуска – der Auslassbeginn
- крутящий момент – das Drehmoment
- открытие впускного клапана – öffnungsdauer des Einlassventils
- открытие выпускного клапана – öffnungsdauer des Auslassventils
- давление масла – der Schmieröldruck
- давление впрыска – der Einspritzdruck
- давление охлаждающей жидкости – der Kühmitteldruck
- свободный ход – der Leerweg
- балансировка колеса – die Radauswuchtung
- замена – der Austausch
- ёмкость, объём – der Inhalt
- расход, потребление – der Verbrauch
- зацепление – das Verzahnen
- привод – der Antrieb
- искра – der Funken, der Funke
- переполнение – die überflutung
- диаметр – der Durchmesser
- головка цилиндров – der Zylinderkopf
- крышка головки цилиндра – der Zylinderkopfdeckel
- прокладка клапанной крышки – die Zylinderkopfdeckeldichtung, die Ventildeckeldichtung
- распределительный вал – die Nockenwelle
- передний сальник распредвала – der Nockenwellendichtring, vorne
- сальник на распредвале – der Nockenwellendichtring, der Nockenwellensimmerring
- кулачок рапредвала – der Nocken
- шестерня привода масл.насоса – das ölpumpenantriebsrad, der Nockenwellenzahnkranz
- втулка распределительн. вала – die Buchse der Nockenwelle
- клапан – das Ventil
- впускной клапан – das Einlassventil
- выпускной клапан – das Auslassventil
- коромысло клапана – der Ventilschwinghebel
- сальник клапана (МСК) – die Ventilschafdichtung
- комплект сальников клапана – der Satz die Ventilschafdichtungen
- стержень клапана – der Ventilschaf
- пружина клапана – die Ventilfeder
- тарелка пружины клапана – der Ventilfederteller
- направляющая втулка клапана – die Ventilführung, die Ventilführungsbuchse
- сухарь клапана – das Ventilkegelstück
- ведущая шестерня колен.вала – das Kurbelwellenzahnrad
- ведомая шестерня распр.вала – das Nockenwellenzahnrad
- Ремень ручейковый – der Keilriemen
- Ролик натяжения ручейкового ремня – die Spannrolle
- ведущее цепное колесо – das Kurbelwellenzahnrad
- ведомое цепное колесо – das Nockenwellenzahnrad
- цепь привода – die Steuerungskette
- звено цепи – das Kettenglied
- зубчатый ремень ГРМ – der Zahnriemen
- Полость зубчатого ремня – die Zahnriemengehäuse
- Дополнительное колесо для зубчатого ремня – Umlenkrolle für Zahnriemen
- прокладка под головку цилиндров ГБЦ – die Zylinderkopfdichtung
- свеча зажигания – die Zündkerze
- блок цилиндров – der Motorblock
- цилиндр – der Zylinder
- диаметр цилиндра – der Zylinderdurchmesser
- внутренний – die Zylunderbohrung
- Крышка привода распредвала – der Steuergehäusedeckel, die Nockenwellenantriebshause
- кронштейн опоры двигателя – der Motorträger
- левая задняя подушка двигателя – der Motorlager hinten links
- поршень – der Kolben
- ВМТ верхняя мертвая точка – oberer Totpunkt (OT)
- НМТ нижняя мертвая точка – unterer Totpunkt (UT)
- ход поршня – der Kolbenhub
- поршневой палец – der Kolbenbolzen
- стоп.кольцо поршневого пальца – der Kolbenbolzen-Sicherungsring
- канавка поршневого кольца – die Kolbenringnut
- компрессионное кольцо – der Kolbendichtring
- масло съёмное кольцо – der ölabstreifring
- шатун – der Pleuel, die Pleuelstange
- шатунный вкладыш – die Pleuellagerschale
- болт шатуна – die Pleuelschraube
- крышка шатуна – der Pleueldeckel
- коленчатый вал – die Kurbelwelle
- сальник на коленвал – der Kurbelwellendichtring
- передняя коренная шейка – Kurbelwellen-Hauptlagerzapfen
- шатунная шейка – der Kupbelzapfen
- фланец коленчатого вала – der Kurbelwellenplansch
- маховик – das Schwungrad
- зубчатый венец маховика – der Zahnkranz
- подшипник – der Lager
- коренной подшипник колен.вала – der Kurbenwellerlager, der Hauptlager
- вкладыш подшипн. колен.вала – die Kurbenwellerlagerschale
- подшипник первичного вала – der Kupplungswellenlager
- прокладка поддона – die ölwannedichtung
- поддон (масл.картер) – die ölwanne
Функциональные системы двигателя автомобиля перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- система охлаждения – das Kühlsystem
- жидкостное охлаждение – die Flüssigkeitskühlung
- воздушное охлаждение – die Luftkühlung
- вентилятор – der Ventilator
- водяной насос – die Wasserpumpe
- клиновой ремень – der Keilriemen
- подшипник помпы – der Wasserpumpelager
- подшипник вала помпы – der Pumpenwellenlager
- корпус помпы – die Pumpengehäuse
- термостат – der Thermostat
- радиатор – der Kühler
- радиатор водный – der Wasserkühler
- верхний патрубок радиатора – der Einlaufstutzen
- нижний патрубок радиатора – der Auslaufstutzen
- заливная горловина – der Einfüllstutzen
- пробка заливной горловины – der Einfüllverschluss
- Охлаждающая жидкость – das Kühlmittel
- система питания – das Kraftstoffsystem
- топливный бак – der Kraftstoffbehälter
- датчик уровня топлива – der Kraftstoffstandsmesser
- топливный датчик – der Tankanzeigegeber
- топливный фильтр – der Kraftstofffilter
- фильтр тоной очистки – der Kraftstoffeinfilter
- карбюратор – der Vergaser
- топливный насос – die Kraftstoffpumpe
- дизель ТНВД – die Einspritzpumpe
- форсунка – der Einspritzventil, die Einspritzdüse
- впрыскивающий узел (модуль) die Einspritzeinheit
- крепление форсунки – der Düsenstock (Diesel)
- датчик определения положения заслонки – der Drosselklappenpotentiometer
- дозатор воздуха (системы впрыска) – der Mengeteiler
- турбина – der Turbolader
- радиатор охлаждения наддувочного воздуха – der Ladeluftkühler
- воздушный фильтр – der Luftfilter
- корпус воздушкого фильтра – die Luftfiltergehäuse
- Расходомер воздуха – der Luftmengenmesser
система отопления и вентиляции перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- Вентиляция – die Belüftung
- Отопление – die Heizung
- Мотор отопителя салона – das Heizgebläse
- Вентилятор отопителя с моторчиком – das Heizgebläse mit Motor
- Радиатор отопления(печки) – der Heizungskühler
- Кондиционер – die Klimaanlage
- Радиатор кондиционера – der Klimakühler
- Кондиционер-сушитель – Klima – Trockner
- Испаритель кондиционера -Klima-Verdampfer
система выпуска отработанных газов перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- выпускной коллектор – der Auspuffdoppelkrümer
- приёмная труба – vorderes Auspuffrohr
- передн. часть глушителя (резонатор) – vorderer Schalldämpfer
- соедин. труба глушителя – das Schalldämpferverbindungsrohr
- задний глушитель – hinter Schalldämpfer
- Выхлопная труба – der Auspuff
- система смазки – das Schmierungssystem
- масляный радиатор – der ölkühler
- масляный щуп – der ölkontrollstab, der Peilstab
- крышка маслоналивой горловины – der ölfüllstutzendeckel
- маслоналивная горловина – der ölstutzen
- датчик давления масла – der öldrückgeber, der öldrücksensor
- масляный канал – der ölkanal
- пробка сливного отверстия – der ölauslassöffnung
- маслоприёмник – das Ansaugsieb
- масляный насос – die Pumpe
- корпус масляного насоса – das Pumpengehäuse
- шестерня масляного насоса – der ölpumpenzahnräder
- редукционный клапан – das ölüberströmventil
- магистраль масляного насоса – die öldruckleitung
- шестерня привода масл.насоса – das ölpumpenantriebsrad
- центральная магистраль масла – der ölhauptkanal
- сетка маслоприёмника – der Siebfilter
- масляный фильтр – der ölfilter
- крышка разборного масляного фильтра – der Filtergehäusedeckel, der Filterkopf
- корпус фильтра – das Filtergehäuse, der Filtermantel
- сменный фильтрующий элемент – der Filtereinsatz, die Filterpatrone, das Filterelement, die Filterspule
- Моторное масло – das Motoröl
Трансмиссия / die Kraftübertragung – перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- коробка передач – die Schaltgetriebe
- привод переключения передач – die Schaltgestänge
- управление механической КПП – die Getriebelenkung
- вал передачи заднего хода – die Rückwärtsgangswelle
- задняя крышка корпуса – der hinteren Gehäusedeckel
- задняя часть корпуса КПП – das hintere Getriebegehäuseteil
- промежуточный вал КПП – die Vorgelegewelle
- основной вал КПП – die Hauptwelle
- конический подшипник – der Kegelrollenlager
- сальник привода левый (в коробку) – der Dichtring in Getriebe links
- карданный вал – die Antriebswelle
- главная передача – die Antriebsachsgetriebe
- дифференциал – die Ausgleichgetriebe
- полуось – die Achswelle
- ведущий мост – die Antriebsachse
сцепление – die Kupplung – перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- картер сцепления – die Kupplungsgehäuse
- прижимной диск сцепления – die Druckscheibe (в корзине)
- кожух(корзина) сцепления – der Kupplungsdeckel
- ведомый диск сцепления – die Kupplungsscheibe
- фрикционная накладка диска – die Kupplungsscheibe-Reibbelag
- вал сцепления (первичный) – die Kupplungswelle
- трос привода сцепления – das Kupplungsseil
- выжимной подшипник – der Ausrücklager
- вилка выключения сцепления – die Ausrückgabel
- главный цилиндр сцепления – Geberzylinder der Kupplung
- рабочий цилиндр сцепления – Nehmerzylinder der Kupplung
- трубка для жидкости – das Rohr
- шланг сцепления – der Schlauch
тормозная система / das Bremssystem – перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- тормозная колодка(диск.) – der Bremsklotz
- тормозной диск – die Bremsscheibe
- суппорт тормозного механизма – der Bremssattelträger, der Bremssattelhalter, die Bremszange
- скоба дискового тормозного механизма – der Bremssattel
- тормозной цилиндр суппорта – Hudraulik-Kolben
- поршень тормозного цилиндра – der Bremskolben
- колёсный тормозной цилиндр – der Radbremszylinder
- тормозная колодка(барабан.) – die Bremsbacke
- тормозной барабан – die Backenbremstrommel
- накладка тормозной колодки – der Bremsbackenbelag
- возвратная (стяжная) пружина тормозных колодок – die Bremsbackenfeder
- датчик износа тормозй накладки – der Bremsbelagwächter
- рычаг привода (стояночной) тормозной системы – der Bremsbetätigungshebel, der Bremsensperrklinkenhebel
- трос тормозного привода – das Bremsseil
- тормозной шланг – der Bremsschlauch
- трубопровод тормозного привода – die Bremsdruckleitung
- контур тормозного привода – der Bremskreis
- регулятор давления в тормозной системе – der Bremsendruckregler
- давление в системе тормозного привода – der Bremsdruck
- удаление воздуха из тормозного привода – die Bremsentlüftung
- утечка тормозной жидкости – der Bremsflüssigkeitsverlust
- тормозная жидкость – die Bremsflüssigkeit
- бачок гидравлического тормозного привода – der Bremsflüssigkeitbehälter
- педаль тормоза – der Bremsfufihebel, der Bremsfußhebel, das Bremspedal
- ход педали тормоза – der Bremsfußhebelweg
- гидравлический выключатель сигнала торможения – der Bremslichtdruckschalter
подвеска автомобиля / die Aufhängung – перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- рессора – die Feder
- листовая рессора – die Blattfeder
- пружинная рессора – die Schraubentragfeder
- торсионная рессора – die Drehstabfeder
- амортизатор – die Stoßdämpfer
- втулка амортизатора – die Stoßdämpferbuchse
- метал-эластичный подшипник амортизатора – das Gummifaltenbalg
- поперечный рычаг подвески – der Querlenker
- стабилизатор поперечной устойчивости – der Querstabilisator
- тягя стабилизатора поперечной устойчивости (лева или правая) – die kurze Stange (links oder rechts) des Drehstabquerstabilisator
- поперечная балка заднего моста – der Hinterachsträger
- подшипник ступицы – das Radnabenlager
- шаровая опора – das Kugelgelenk
- шарнир независтимой подвески (шаровая опора) – das Traggelenk
- шарнир равных угловых скоростей – das Gleichlaufgelenk
- (универсальный) шарнир равных угловых скоростей – das Gleichganggelenk
рулевое управление / die Lenkung – перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- продольная цапфа рулевой тяги – der Kugelzapfen
- продольная рулевая тяга – die Lenkstange
- тяга рулевой трапеции, поперечная рулевая тяга – die Spurstange
- наконечник рулевых тяг (левый и правый) – der Kugelzapfen (rechts und links)
- амортизатор рулевого управления – der Lenkungsdämpfer
- рулевая рейка – der Lenkzahnstange
- муфта с правой резьбой – die Hülse (Muffe) mit Rechtsgewinde
- муфта с левой резьбой – die Hülse (Muffe) mit Linksgewinde
колёса и шины / Räder und Reifen – перевод названий с немецкого на русский или с русского на немецкий
- Колесо – das Rad
- Шина – der Reifen
- Переднее колесо – das Vorderrad
- Заднее колесо – das Hinterrad
- Запасное колесо – das Reserverad
- Колпак колеса – die Radkappe
- Обод (диск) колеса – die Felge
Посмотреть интересующие вас вещи и товары в Германии, Европе, Америке и Китае, Вы можете так же в разделах сайта:
PosrednikvGermany – Germany, Europa, USA and China Online Shoping. Mediator “Posrednik v Germany”
Наш объем информации постоянно расширяется и обновляется.
Мы стремимся предоставлять правильную и полную информацию на этом сайте.
Однако из-за обилия данных и частых обновлений мы не можем принять на себя ответственность или гарантировать, что информация на этом веб-сайте является актуальной, правильной и полной.
В частности, это относится ко всем соединениям («ссылкам»), на которые прямо или косвенно ссылается данный веб-сайт.
Мы не несем ответственности за содержание страницы, доступной по такой ссылке.
Мы оставляем за собой право на ошибки и изменения!
Спасибо за посещение нашего веб-сайта! Пожалуйста, возвращайтесь почаще, поскольку мы продолжаем добавлять новые интернет-магазины каждый день.
Источник статьи: http://posrednikvgermany.com/pg/perevod-nazvanij-avto-moto-velo-s-nemetskogo-na-russkij/